Het akKOORd
Het akKOORd is ons clubblad. Het komt 3 keer per jaar uit.
De redactie bestaat
uit Helma Bok, Cher van Dasler en Gerda Snoep
In het nieuwste nummer
van april 2011 staat de vertaling
van het mooie nummer van Michael Jackson: Heal the World.
We zingen dit nummer
voor het eerst op ons voorjaarsconcert 21 mei 2011.
Heal the World
Er is een plek
in je hart
ik weet dat daar liefde is
en deze plek zou veel lichter kunnen zijn
Als je het
oprecht probeert zul je zien
dat op deze plek geen reden tot huilen is
Je zult ervaren
dat op deze plek geen pijn of verdriet is
En je kunt zover
komen als je om het leven geeft
maak wat ruimte en maak er een betere plek
van
Verbeter de
wereld, maak er een betere plek van
voor jou en mij en de gehele mensheid
Er sterven
mensen, maar als je genoeg om de levenden geeft
maak er dan een betere plek van voor jou en
mij
Als je wil weten
waarom er echte liefde bestaat
Liefde is sterk,
het wil slechts geven
Als we het
proberen zullen we zien
dat we op zo’n prettige plek geen angst
zullen kennen
We houden dan op
alleen maar te bestaan en gaan leven
Dan voel je dat
er altijd genoeg liefde is
dus maak er een betere wereld van
de hemel op aarde zal dan weer gloren,
waarom blijven we dan het leven verstikken, de
aarde verwonden,
haar ziel kastijden? Hoewel het duidelijk is
dat deze wereld heerlijk is
We zouden tot
grote hoogte kunnen stijgen, onze geest laten voortleven
In m’n hart voel ik dat we allen broeders zijn
Maak er een wereld
zonder angst van en samen huilen we tranen van geluk
als de volkeren hun zwaarden tot
ploegscharen omsmeden
Zo ver kan het
echt komen als je genoeg om het leven geeft
dus maak wat ruimte voor een betere plek.