Het akKOORd

 

Het akKOORd is ons clubblad. Het komt 3 keer per jaar uit.

De redactie bestaat uit Helma Bok, Cher van Dasler en Gerda Snoep

In het nieuwste nummer van april 2011 staat de vertaling

van het mooie nummer van Michael Jackson: Heal the World.

We zingen dit nummer voor het eerst op ons voorjaarsconcert 21 mei 2011.

 

Heal the World

 

Er is een plek in je hart

ik weet dat daar liefde is

en deze plek zou veel lichter kunnen zijn

Als je het oprecht probeert zul je zien

dat op deze plek geen reden tot huilen is

Je zult ervaren dat op deze plek geen pijn of verdriet is

En je kunt zover komen als je om het leven geeft

maak wat ruimte en maak er een betere plek van

 

Verbeter de wereld, maak er een betere plek van

voor jou en mij en de gehele mensheid

Er sterven mensen, maar als je genoeg om de levenden geeft

maak er dan een betere plek van voor jou en mij

 

Als je wil weten waarom er echte liefde bestaat

Liefde is sterk, het wil slechts geven

Als we het proberen zullen we zien

dat we op zo’n prettige plek geen angst zullen kennen

We houden dan op alleen maar te bestaan en gaan leven

Dan voel je dat er altijd genoeg liefde is

dus maak er een betere wereld van

de hemel op aarde zal dan weer gloren,

waarom blijven we dan het leven verstikken, de aarde verwonden,

haar ziel kastijden? Hoewel het duidelijk is dat deze wereld heerlijk is

 

We zouden tot grote hoogte kunnen stijgen, onze geest laten voortleven

In m’n hart voel ik dat we allen broeders zijn

Maak er een wereld zonder angst van en samen huilen we tranen van geluk

als de volkeren hun zwaarden tot ploegscharen omsmeden

Zo ver kan het echt komen als je genoeg om het leven geeft

dus maak wat ruimte voor een betere plek.